Prononcer le nom du nouveau Premier ministre français est assez gênant pour la presse arabophone. En effet, « Ayrault » possède un homophone arabe signifiant "pénis".
Depuis la désignation de Jean-Marc Ayrault à Matignon, les médias arabes doivent prononcer son nom autrement pour éviter toute confusion.
« Ayrault » lorsqu’on le prononce en arabe, « Aïro », se rapporte en effet à un terme familier utilisé par plusieurs pays du Proche-Orient qui signifie « pénis".
En conséquence, les journalistes sont obligés d’articuler « Ayrault » en le transcrivant tout simplement par « Aro » ou « Haro ».
Le ministère français des Affaires étrangères a dû envoyer une note à toutes les maisons de presses arabophones les invitant à prononcer les deux consonnes « L » et « T » lorsqu’ils évoquent le nom du Premier ministre français. Ce qui donne finalement « AïroLT ».
Source : Le Point