André Vallini, ancien Secrétaire d’État en charge de la Francophonie, déplore que la chanson ’Requiem’ d’Alma qui représentera la France à l’Eurovision le 13 mai prochain en Ukraine, ait été remixée avec un passage en anglais.
L’ancien Secrétaire d’État en charge de la Francophonie n’accepte pas l’intégration de deux petites phrases en anglais dans la chanson d’Alma. "Désolé qu’en 2017 à nouveau la France soit représentée à l’Eurovision par une chanson en anglais : stop à l’anglicisation", a écrit M. Vallini sur Twitter en ajoutant : "la France ne rayonne jamais autant qu’avec sa langue, y compris face à l’hégémonisme anglo-saxon".
@LGDM_Officiel Désolé qu'en 2017 à nouveau la France soit representée à l'Eurovision par une chanson en anglais:stop à l'anglicisation
— André VALLINI (@VALLINIAndre) 13 mars 2017
Ces propos du politicien ont énervé Edoardo Grassi, le chef de la délégation française à l’Eurovision. Interviewé par Franceinfo, l’homme tient à se défendre : "nous avons fait ce choix en nous nourrissant de l’expérience de l’an dernier", lorsqu’Amir avait interprété le refrain de ’J’ai cherché’ en partie dans la langue de Shakespeare, et avait fini 6e, soit le meilleur classement tricolore depuis 2002. Grassi confie également qu’il est un grand partisan de l’exportation de la francophonie à l’étranger, et de manière intelligente.
Selon le principal intéressé, interpréter une chanson uniquement en français est compliqué, car c’est plus difficile d’attirer l’attention du public étranger. Il ajoute que malgré certaines critiques qui peuvent s’avérer cinglante, "l’important, c’est de parler de Requiem et de le faire connaître".
Le clip :